17еместо
Методика преподавания английского языка « все идеи проекта

0

голосов

Слова, вещи, мысли

По ходу жизни в моей голове давно сложилось ощущение, которое для меня настолько очевидно, что я смог записать его нижеследующим образом всего за 3 минуты.
1) Слов много, но меньше, чем вещей. Стало быть, слова понятнее вещей (псевдо-понятнее).
2) Вещи сложнее, требуют большего воображения, вдумчивости, поэтому они помогают словам жить, и помогают обживать слова.
3) Вещи легче воспринять, потому что их видно.
4) Мысль – это то, ради чего существуют и слова, и вещи. Слова находятся по пути к мысли, вещи на пути от мысли. Бывает, что слово генерирует мысль, но вещь это делает сильнее.
5) Мысль воспринять труднее, потому что ее не видно.
6) Слово помогает мысли стать вещью.
7) Освоение чужого языка не должно исключать ни слова, ни вещи, ни мысли. Все три компонента равноправны.

SincerelyYours, 22.11.2010, 00:36
это Cпам? Помечено как дубликат
Статус идеи: ожидает рассмотрения

Комментарии

Albertoff, 25.11.2010, 20:34
С того момента ,когда вещь начинает восприниматься посредством чужого языка без участия родного , можно говорить о начале конца отчуждения.Слова могут стать причиной возникновения новой вещи и наоборот. Познанное слово,принадлежащее иной культуре,обогащает наше понятие о вещи ,играет свою роль в приращении смысла. Любое открытие нового явления в жизни ,получившее свое название,можно назвать новой вещью.Мы не можем судить о количестве вещей без эмпирического опыта ,связанного с познанием оных ,следовательно,это количество находится в относительном и колеблющемся равенстве с количеством слов ,ученые ввели понятие бифуркации в связи с нестабильностью любой системы.Нас учили в институте тому ,что пока мысль не получит своего вербального выражения,мыслью в строгом смысле она являтся не может ,так как мысль имеет вполне физические характеристики.Кошка ,войдя в комнату ,видит только то ,о чем "знает" благодаря прежнему опыту.
Спасибо за интересный пост.
SincerelyYours, 04.04.2014, 00:44
Не редко бывает, что вещи обживаются уже не на родном, а на иностранном языке. И тогда на родном не так-то просто их осмыслить. То есть триада: реальность, свой язык, чужой язык не всегда работает в триединстве.

Оставить комментарий